FC2ブログ

「飲む」を英語にすると

一寸前に書いた「毒」の件で思い出しました。
これも踊りとは関係ない話。

高校生の頃、英語はあまり得意ではありませんでした。
あるとき授業で動詞の「飲む」を
ミルクを飲むときは「ドリンク」
薬を飲むは「スワロー」に使い分けろと教わりました。
そこで質問をしてみました。
「毒入りミルクを飲むときはどちらを使うのですか?」
その先生沈思黙考。
当時は出席簿なるものがあり、回答の代わりにその出席簿で頭をぶん殴られてしまいました。
この件について、未だにドリンクなのかスワローなのか判らないのです。


追) その後各方面から励まし、ご意見、ご指導・冷笑多数いただきました。
どうやら毒入りミルクを飲むときはスワローのようです。

さて、落としどころは
とある乳酸菌飲料を飲むときはドリンクは不適切です。即ち、

ヤクルト ドリンクスではなく

ヤクルト スワローズですね。

お後がよろしいようで  

おしまい。
スポンサーサイト



コメント

Secret

飲む

悩みを解決してあげよう、

薬を飲むはtake medicine
毒入りミルクを飲むは swallow a poisoned milk

swallowは飲み込む だって

「飲む」を英語にすると

初投稿ありがとうございます。
そっかぁ~
やっぱ、スワローだったんだ!
現実に「毒入りミルク」は飲む事ないから使うこともないんだろうけど。
いっこお利口さんになりました。
すっきり!

うわぁ!
ブログ見てくれてたんだ!
FC2カウンター
プロフィール

ポントゾー命

Author:ポントゾー命
太ってきた。Yaffoさんに誘われて四半世紀ぶりに踊り始めて早2年。最初はハンボで目を回し、ショプスコ・ホロ1曲踊っただけで顎が出る始末。挫けず踊り続けてパーティーデビュー。でも踊りから遠ざかっていたので知らない曲が多すぎる。そんな矢先に蒲田フォークダンスサークルに拾われた。新曲や昔ながらの踊りを教わり少しは勘を取り戻してきた。楽しみながらのダイエット。このブログは管理人が体重の管理や折々の例会、パーティなどの活動を日記代わりに紹介し、記録するためのものです。

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR